· 语文教材 · 经典阅读 · 语文期刊 · 作文与考试 · 备课资源 · 语文影音 · 语文名师 ·

 | 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 交流中心 | 备课中心 | 

·映潮教艺·映潮导读·映潮导写·映潮备考·潮水之家·教研视野·
您现在的位置: 语文潮 >> 文章中心 >> 教学资源 >> 教材建设 >> 初中读本 >> 人教九下读本 >> 正文 今天是:
12 阿富顿河
作者:彭斯    文章来源:人民教育出版社    点击数:    更新时间:2006/8/5
 

 

流得轻轻,可爱的阿富顿!两岸一片绿茵,
流得轻轻,我要歌颂你,用我的歌声;
我的玛丽睡着觉,在你喃喃的河滨──
流得轻轻,可爱的阿富顿,别惊破她的梦境。


你叫着的野鸽,回声响彻在幽谷里,
你吹哨的山鸫,躲在荆棘的窝里;
你绿冠的田凫,请忍住你的啼鸣──
我请求你们别打搅了我睡着的爱人。


你邻近的群山多么巍峨,可爱的阿富顿!
它们远远地点缀着蜿的溪流,水色澄清;
在那儿我每天去散步,当中午太阳高升,
我望得见玛丽的可爱的小屋和我的羊群。


你的两岸和下面的绿色河谷,多么美丽,
樱草正开着花,在那荒野的林子里;
常常当夜雨在草原上轻轻哭泣的时光,
那芳香的桦木将玛丽和我一起掩藏。
流得多可爱,阿富顿,你晶莹的小河!
你绕过那小屋旁边,这是我玛丽的住所!
你的水波怎样嬉戏着她那雪白的双足,
当她走进水里采集着美丽的花朵!


流得轻轻,可爱的阿富顿!两岸一片绿茵,
流得轻轻,可爱的小河,你是我歌中的主人!
我的玛丽睡着觉,在你喃喃的河滨──
流得轻轻,可爱的阿富顿,别惊破她的梦境。

注:《阿富顿河》选自《外国诗歌名篇选读》(作家出版社1988年版)。袁水柏译。罗伯特·彭斯(1759—1796),苏格兰诗人。

①〔鸫(dōng)〕鸟的一科,嘴细长而侧扁,翅膀长而平,叫的声音好听。

*******

彭斯是苏格兰18世纪最伟大的诗人,他从小就在田里劳动,一面种地一面创作诗歌,诗行里散发出浓浓的泥土芳香。这首诗是他众多赞美祖国苏格兰的诗中最动人的篇章。诗人一面着力描画阿富顿河两岸美丽的景色,一面尽情抒发对心中的恋人玛丽的爱情。阿富顿河因恋人而更加迷人,恋人因阿富顿河而更显美丽,让诗人更加思念。

也试着给你家乡的一条小河或一处美景献上你的几行诗吧!

文章录入:luyan    责任编辑:luyan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 转载请注明出处:http://www.yuyingchao.com
    语文潮⊕余映潮教研网