· 语文教材 · 经典阅读 · 语文期刊 · 作文与考试 · 备课资源 · 语文影音 · 语文名师 ·

 | 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 交流中心 | 备课中心 | 

·映潮教艺·映潮导读·映潮导写·映潮备考·潮水之家·教研视野·
您现在的位置: 语文潮 >> 文章中心 >> 潮水之家 >> 映潮日记 >> 正文 今天是:
2008年,我的工作之“最”(17) ——最细心的课文比读
作者:余映潮 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2009/6/17

 

20088月底,我进入了到《记承天寺夜游》的备课之中。

这是一篇被誉为“神品”的精短文章,多套初中语文教材都编入了它。

于是萌发了将各套教材中的此课课文以及网上的此文进行一番比读的想法。

于是就有了如下的记录:

本文原载于语文潮网站www.yuwenchao.com  

记承天寺夜游  (人教版八上)

苏 轼

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

[注释]

选自《东坡志林》。此文写于作者黄州贬官期间。承天寺:寺名,在现在湖北黄冈南。

①元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。

②念无与为乐者:想到没有可以交谈取乐的人。念:考虑,想到。

③张怀民:作者的朋友,当时也贬官在黄州。

④相与:共同,一起。

⑤中庭:院里。

⑥空明:形容水的澄澈。

⑦藻、荇:均为水生植物。

⑧但少闲人:只是缺少清闲的人。但,只是;闲人,清闲的人。

(余映潮注:人教版的注释比较粗疏。全文为一段。)

本文原载于语文潮网站www.yuwenchao.com   

记承天寺夜游  (语文版八上)

苏 轼

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。(少了一个“者”字)

[注释]

选自《苏轼文集》(中华书局1986年版)。苏轼(10371101),宋代文学家,字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人。承天寺:故址在今湖北黄冈南。

①元丰六年:即公元1083年。元丰,宋神宗年号。

②念无与为乐者:想到没有和()游乐的人。念:想。与为乐者:共同游乐的人。

③相与步于中庭:一同走到庭院中。相与:一同,共同。

④如积水空明:好像积水清澈透明。这里形容月光充满了庭院。

⑤藻荇:泛指水草。藻,水草总称。荇:一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。

⑥盖:表示推测。 本文原载于语文潮网站www.yuwenchao.com  

⑦闲人:苏轼这里被贬为黄州团练副使,有名无实,所以自称“闲人”。

(余映潮注:语文版的注释有个别地方比较细一点。但有两处不太准确——上面加粗的两处。课文少了一个“者”字。全文为三段。)

 本文原载于语文潮网站www.yuwenchao.com  

记承天寺夜游  (苏教版八上)

苏 轼

元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。                  

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

[注释]

选自《东坡志林》。承天寺:故址在现在湖北省黄冈县城南。

①元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗的年号。当时作者谪居黄州已经四年。

②无与乐者:没有(可以)共同取乐的人。

③张怀民:名梦得,清河(现在河北省清河县)人。元丰六年贬谪到黄州,寓居承天寺。

④庭下如积水空明:意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。空明:清澈透明。

⑤藻荇:泛称水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草。

⑥闲人:这里指的是不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这里被贬为黄州团练副使,是一个有名无实的官,所以他自称闲人。

(余映潮注:苏教版的注释也不是很细腻但比人教社的好,句读不同,分为三段,且文中少了一个“为”字——念无与乐者。)

本文原载于语文潮网站www.yuwenchao.com   

记承天寺夜游  (鄂教版八下)

苏 轼

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

[注释] 本文原载于语文潮网站www.yuwenchao.com  

选自《东坡志林》。此文写于作者黄州贬官期间。承天寺:在今湖北黄冈南。

①元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。

②户:门。

③念无与为乐者:想到没有可以交谈取乐的人。念:考虑,想到。

④相与:共同,一起。

⑤中庭:院里。

⑥空明:形容水的澄澈。

⑦藻、荇:均为水生植物。

⑧盖:句首语气词。这里可以译为:“原来是”。

⑨但少闲人:只是缺少清闲的人。但,只是;闲人,清闲的人。

(余映潮注:与人教版的注释基本一样,加了“户”“盖”两个字的注释。全文为一段。)

 

记承天寺夜游 (网上)

苏 轼

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。

  庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

  何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

  

[注释]

①元丰六年:即公元1083年。元丰,宋神宗年号。

②户:本指门,这里指居室。

③念:想。

④承天寺:寺名,在今湖北黄冈县南。张怀民,名梦得,河北清河人。元丰六年贬官黄州,初到时寓居承天寺。

⑤积水空明:形容月光如透明的积水。

⑥藻荇交横:水藻、荇菜纵横交错。藻,水藻。荇,荇菜。

⑦盖:承接上文的助词。

⑧闲人:这里指不为功名利禄而困身的人。苏轼与张梦得当时都贬官黄州。苏轼被贬为黄州“团练副使”,是个有名无实的职务。

(余映潮注:还是网上的这种编排好一些,富有诗意,且起、承、转、合的笔法一览无余。)

 

比读的结果有两个方面:

一是丰富了我讲课时的词语解释。

一是让我产生了一个“变形阅读”的教学创意。

 

  • 上一篇文章:
  •  
  • 下一篇文章:
  • 语文潮⊕余映潮教研网